Richiedi un preventivo di traduzione
Risponderemo entro una giornata. Ti chiediamo di compilare il modulo con alcune informazioni che ci serviranno a capire meglio ciò che ti serve.
Traduzioni e file PDF, in genere, non vanno molto d’accordo. Per tradurre un documento in modo efficiente, infatti, abbiamo bisogno di lavorare sul file sorgente. In genere traduciamo importando il file in un programma di traduzione assistita, oppure rielaborandolo con editor di testi o di calcolo. Tradurre un file PDF, formato che esiste proprio per documenti da non modificare, non è così immediato.
Chi traduce può dotarsi di programmi appositi per convertire il PDF in un documento editabile. Alcuni software di traduzione consentono addirittura di saltare questo passaggio elaborando automaticamente il PDF in modo che sia pronto per la traduzione. Tuttavia, questo non è sempre possibile né consigliabile: alcuni file possono essere protetti o crittografati in modo da impedirne manipolazioni, e tutto ciò che presenta un layout non “regolare” difficilmente potrà essere restituito correttamente: file con formattazioni speciali, tabelle, immagini o altri elementi, per non parlare di scansioni di documenti cartacei e manoscritti. Senza contare che raramente il testo tradotto ha la stessa lunghezza dell’originale: può essere più breve o più lungo e non corrispondere più al layout originale, che non è modificabile. Spesso, dunque, prima di tradurre il file PDF bisogna ricreare il documento e la sua impostazione grafica. Anche valutare il volume da tradurre, per calcolare un preventivo di traduzione, con un documento PDF è piuttosto complicato.
A volte, il PDF è davvero l’unica opzione disponibile: in tal caso occorre sapere che il lavoro da fare è più impegnativo. Quando possibile, invece, è sempre meglio inviarci i file nel loro formato sorgente: word, inDesign, xml, power point. Ce ne prenderemo cura al meglio.
Risponderemo entro una giornata. Ti chiediamo di compilare il modulo con alcune informazioni che ci serviranno a capire meglio ciò che ti serve.
Ti accompagneremo in tutte le fasi: prima, durante e dopo la traduzione. Un servizio completo, con un valore aggiunto che fa la differenza.
Richiedi il preventivo!