Warum ein Übersetzungspreis pro Wort?

Das Honorar für eine „immaterielle“ Leistung oder Tätigkeit festzusetzen, ist nie einfach. Der Preis pro Wort bei professionellen Übersetzungen ist die häufigste und genaueste Methode, um ein angemessenes Honorar festzusetzen, das dem Umfang des zu übersetzenden Textes entspricht. Er wird auf die Anzahl der Worte im Ausgangstext angewendet und ermöglicht dem Kunden eine einfache und transparente Überprüfung des Endhonorars.

Der Preis „pro Wort“ für eine Übersetzung bedeutet nicht, dass jedes einzelne Wort seinen bestimmten Preis hat: er ist einfach eine von professionellen Übersetzern international anerkannte Maßeinheit, um Textumfang und den für die Übersetzung nötigen Zeit- und Kompetenzaufwand zu berechnen, der für eine gute Leistung aufzuwenden ist.

So gibt es neben einfachen Worten und Sätzen, die zügig übersetzt werden, in Fachübersetzungen häufig Ausdrücke oder komplexe Begriffe und ausgefeilte Texte, die besondere Kompetenzen erfordern und Stunden gründlicher und detaillierter Studien und Rücksprachen mit dem Kunden bedeuten können.

Von manchen wird dieser Aufwand durch Zählung der Schriftzeichen gemessen und daher ein Preis pro Normseite verrechnet; seit Jahrzehnten gibt es Diskussionen, was eine Normseite tatsächlich ist: eine Maßeinheit, die im Zeitalter der Schreibmaschinen nützlich war, aber heute durch Schreibprogramme und Übersetzungssoftware nicht mehr zeitgemäß ist.

Der Preis pro Wort kann je nach Komplexität der Texte verschieden sein: ein kurzer Geschäftsbrief hat sicherlich einen anderen Preis als eine kunstkritische Abhandlung.

Schließlich ist zu berücksichtigen, dass der Preis nicht nur die Übertragung eines Wortes in eine andere Sprache „enthält“, sondern auch die Arbeit und Kompetenz vieler Personen (Projektmanager, Übersetzer, Revisoren), die gemeinsam für ein qualitativ hochwertiges Ergebnis arbeiten und auch erhebliche Kosten für Technologie, Weiterbildung, IT-Sicherheit und andere Arbeitsmittel tragen.

Einen Preis pro Wort anzuwenden bedeutet, einen bestmöglichen Maßstab zu wählen, um ein faires Ergebnis zu erhalten, das den Kompetenzen und dem Zeitaufwand Rechnung trägt, die für das Gesamtprojekt nötig sind.

X
X

Fordern Sie ein Angebot an

Wir antworten innerhalb eines Tages. Bitte füllen Sie das Formular aus, um uns zu helfen, Ihre Bedürfnisse besser zu verstehen.

    Vor- und Nachname *:

    Privatperson oder Firma *:
    PrivatpersonFirma

    Name der Firma:

    Land *:

    Telefon *:

    E-Mail *:

    Ausgangssprache*:

    Zielsprache*:

    Art des zu übersetzenden Dokumentes *:

    (z.B.: Webseite, Brochüre, Betriebsanleitung, Zertifikat, amtliche Urkunde, …)

    Fachgebiet:

    (z.B.: Möbel, Stahlindustrie, Bekleidung, Weinsektor, …)

    Umfang:

    (z.B.: Angabe der Wort- oder Zeichenzahl, Seiten, …)

    Ihre Nachricht:

    Ich erkläre mich mit der Datenschutzrichtlinie einverstanden.

    Kostenloses Angebot anfordern

    Wir begleiten Sie in allen Phasen: vor, während und nach der Übersetzung. Eine komplette Dienstleistung mit einem Mehrwert, der den Unterschied ausmacht.

    Anmeldung zum Newsletter

    Nachdem Sie das Formular abgesandt haben, kontrollieren Sie Ihre eingehende Post (auch Spam), um Ihre Anmeldung zu bestätigen.

    Datenschutzrichtlinie

    Per favore, non copiare! Please do not copy!