Blog
Digitale
Siti web, newsletter, SEM, applicazioni: portiamo prodotti e contenuti digitali verso nuovi orizzonti, con parole e strategie che funzionano davvero e si distinguono dalla massa.
Insieme al Consorzio del Prosciutto di San Daniele per una comunicazione mirata in inglese e tedesco
2 minutiPer tutto il 2025 prosegue la nostra collaborazione con il Consorzio del Prosciutto di San Daniele, preziosa realtà locale che promuove in Italia e all’estero un prodotto unico. Di cosa si tratta? Il Consorzio del Prosciutto di San Daniele ci ha chiesto di curare insieme la comunicazione online in inglese e tedesco, a partire dai […]
Come tradurre un sito multilingue in WordPress?
2 minutiLa piattaforma WordPress offre diverse opzioni per creare siti multilingue e gestire la traduzione dei testi. La modalità di lavoro che preferiamo noi consiste nell’uso di un plug-in specifico per intervenire nel back-end del sito e tradurre le pagine web senza rischiare di danneggiare i contenuti creati dal cliente o dal webmaster. Chi traduce non […]
Traduzioni tedesco-italiano per TEAM 7. Parola d’ordine: naturalezza
2 minutiDa oltre 10 anni siamo il partner di lingua italiana per TEAM 7, azienda austriaca che produce arredi ecologici di pregio e che ha saputo costruire una solida rete di distribuzione internazionale. Sempre con un occhio di riguardo all’etica e alla qualità a tutti i livelli. Di cosa si tratta? TEAM 7 è un produttore […]
Questioni di accessibilità: la barriera linguistica
2 minutiL’attenzione intorno ai temi dell’accessibilità, giustamente, è sempre più diffusa: una società più inclusiva si costruisce consentendo a chiunque viva una condizione di svantaggio di colmare il divario rispetto alle altre persone. Non si pensa ancora abbastanza, forse, allo svantaggio linguistico: una situazione meno grave di altre, più frequente, fortunatamente temporanea e reversibile, che tuttavia […]
Di camminate e panorami mozzafiato: traduzione del blog multilingue di Dolomite
2 minutiDa alcuni anni curiamo la traduzione del blog multilingue di Dolomite, storico marchio di calzature e abbigliamento per le attività nella natura. Di cosa si tratta? Il blog Dolomite è un ottimo esempio di storytelling aziendale: grazie anche a una rete internazionale di Ambasciatori, che testano i prodotti sul campo, Dolomite pubblica regolarmente contenuti utili […]
SEO internazionale: come funziona e perché ne vale la pena
2 minutiOgni azienda che desidera farsi conoscere sul web, nel proprio mercato come all’estero, deve farsi trovare dai motori di ricerca prima ancora che dagli utenti. Per chi vende prodotti o servizi all’estero, è fondamentale emergere, superando la naturale diffidenza degli utenti quando provano ad acquistare da un’azienda straniera. Un sito ben tradotto non basta: bisogna […]
Nuovo sito web per Fabbro Arredi, un’azienda locale che parla con il mondo
2 minutiNuova immagine e nuovi contenuti ora disponibili in due lingue, italiano e inglese, per ottenere la giusta visibilità anche a livello internazionale. Di cosa si tratta? Fabbro Arredi ha rinnovato la sua immagine con il lancio del nuovo sito web sviluppato da Papion e si presenta ora al pubblico internazionale in modo più immediato e […]
La localizzazione: il processo che dà la svolta ai prodotti e alle parole sui mercati esteri
2 minutiChiariamolo subito: questo articolo non parla di spionaggio o di tracciamento di figli, fidanzati o laptop. La localizzazione (non geo-localizzazione) è una strategia pensata per portare testi e prodotti speciali in un altro mercato, con un rinforzo speciale che va oltre la traduzione. Certo, tutti i prodotti e tutti i testi sono speciali, ma alcuni […]
Nuovo sito web multilingue Maddalena S.p.A.
2 minutiAbbiamo accompagnato Maddalena S.p.A. nella creazione del nuovo portale traducendo il sito in quattro lingue per parlare al più vasto pubblico possibile.