Blog
Digitale
Siti web, newsletter, SEM, applicazioni: portiamo prodotti e contenuti digitali verso nuovi orizzonti, con parole e strategie che funzionano davvero e si distinguono dalla massa.
Insieme al Consorzio del Prosciutto di San Daniele per una comunicazione mirata in inglese e tedesco
Per tutto il 2025 prosegue la nostra collaborazione con il Consorzio del Prosciutto di San Daniele, preziosa realtà locale che promuove in Italia e all’estero un prodotto unico. Di cosa si tratta? Il Consorzio del Prosciutto di San Daniele ci ha chiesto di curare insieme la comunicazione online in inglese e tedesco, a partire dai […]
Come tradurre un sito multilingue in WordPress?
La piattaforma WordPress offre diverse opzioni per creare siti multilingue e gestire la traduzione dei testi. La modalità di lavoro che preferiamo noi consiste nell’uso di un plug-in specifico per intervenire nel back-end del sito e tradurre le pagine web senza rischiare di danneggiare i contenuti creati dal cliente o dal webmaster. Chi traduce non […]
Traduzioni tedesco-italiano per TEAM 7. Parola d’ordine: naturalezza
Da oltre 10 anni siamo il partner di lingua italiana per TEAM 7, azienda austriaca che produce arredi ecologici di pregio e che ha saputo costruire una solida rete di distribuzione internazionale. Sempre con un occhio di riguardo all’etica e alla qualità a tutti i livelli. Di cosa si tratta? TEAM 7 è un produttore […]
Questioni di accessibilità: la barriera linguistica
L’attenzione intorno ai temi dell’accessibilità, giustamente, è sempre più diffusa: una società più inclusiva si costruisce consentendo a chiunque viva una condizione di svantaggio di colmare il divario rispetto alle altre persone. Non si pensa ancora abbastanza, forse, allo svantaggio linguistico: una situazione meno grave di altre, più frequente, fortunatamente temporanea e reversibile, che tuttavia […]
Di camminate e panorami mozzafiato: traduzione del blog multilingue di Dolomite
Da alcuni anni curiamo la traduzione del blog multilingue di Dolomite, storico marchio di calzature e abbigliamento per le attività nella natura. Di cosa si tratta? Il blog Dolomite è un ottimo esempio di storytelling aziendale: grazie anche a una rete internazionale di Ambasciatori, che testano i prodotti sul campo, Dolomite pubblica regolarmente contenuti utili […]
SEO internazionale: come funziona e perché ne vale la pena
Ogni azienda che desidera farsi conoscere sul web, nel proprio mercato come all’estero, deve farsi trovare dai motori di ricerca prima ancora che dagli utenti. Per chi vende prodotti o servizi all’estero, è fondamentale emergere, superando la naturale diffidenza degli utenti quando provano ad acquistare da un’azienda straniera. Un sito ben tradotto non basta: bisogna […]
Nuovo sito web per Fabbro Arredi, un’azienda locale che parla con il mondo
Nuova immagine e nuovi contenuti ora disponibili in due lingue, italiano e inglese, per ottenere la giusta visibilità anche a livello internazionale. Di cosa si tratta? Fabbro Arredi ha rinnovato la sua immagine con il lancio del nuovo sito web sviluppato da Papion e si presenta ora al pubblico internazionale in modo più immediato e […]
La localizzazione: il processo che dà la svolta ai prodotti e alle parole sui mercati esteri
Chiariamolo subito: questo articolo non parla di spionaggio o di tracciamento di figli, fidanzati o laptop. La localizzazione (non geo-localizzazione) è una strategia pensata per portare testi e prodotti speciali in un altro mercato, con un rinforzo speciale che va oltre la traduzione. Certo, tutti i prodotti e tutti i testi sono speciali, ma alcuni […]
Nuovo sito web multilingue Maddalena S.p.A.
Abbiamo accompagnato Maddalena S.p.A. nella creazione del nuovo portale traducendo il sito in quattro lingue per parlare al più vasto pubblico possibile.