Audit und Bewertung der Übersetzungen

Seit der letzten Überprüfung Ihrer fremdsprachlichen Texte ist viel Zeit vergangen. Sie fürchten, dass sie nicht mehr aktuell sind, nicht mehr Sprachstil und Image des Unternehmens widerspiegeln oder ihre Qualität nicht eindeutig feststeht. Sie möchten Ihre bereits übersetzten Texte kontrollieren, bevor Sie ihre völlige Erneuerung beschließen. In diesen Fällen ist ein Audit der bestehenden Übersetzungen durch Experten in Übersetzung und Lokalisierung der beste Weg. Sie erhalten einen detaillierten Bericht über die Bewertung Ihrer Texte nach verschiedenen Aspekten: Übereinstimmung mit dem Original, Korrektheit, Stil, Angemessenheit, Wirksamkeit… dann können Sie die Entscheidungen über Ihre linguistische Strategie mit größerer Sicherheit treffen: Ob Sie das bestehende Material beibehalten, alles neu übersetzen oder eine Revision durchführen wollen; für welche Sprachen, welche Inhalte und vor allem welche Ziele.

X
X

Fordern Sie ein Angebot an

Wir antworten innerhalb eines Tages. Bitte füllen Sie das Formular aus, um uns zu helfen, Ihre Bedürfnisse besser zu verstehen.

    Vor- und Nachname *:

    Privatperson oder Firma *:
    PrivatpersonFirma

    Name der Firma:

    Land *:

    Telefon *:

    E-Mail *:

    Ausgangssprache*:

    Zielsprache*:

    Art des zu übersetzenden Dokumentes *:

    (z.B.: Webseite, Brochüre, Betriebsanleitung, Zertifikat, amtliche Urkunde, …)

    Fachgebiet:

    (z.B.: Möbel, Stahlindustrie, Bekleidung, Weinsektor, …)

    Umfang:

    (z.B.: Angabe der Wort- oder Zeichenzahl, Seiten, …)

    Ihre Nachricht:

    Ich erkläre mich mit der Datenschutzrichtlinie einverstanden.

    Kostenloses Angebot anfordern

    Wir begleiten Sie in allen Phasen: vor, während und nach der Übersetzung. Eine komplette Dienstleistung mit einem Mehrwert, der den Unterschied ausmacht.

    Anmeldung zum Newsletter