Oh, die gewünschte Seite existiert
noch nicht!

Bis Ende September wird die
deutsche Website wieder aktiv sein.
In der Zwischenzeit besuchen Sie bitte
die englische Version.
Danke!
Englische Version

Blog

Weine Italiens

2 minuti

Auch für die Ausgabe 2022 hat unser Übersetzungsbüro die deutsche Übersetzung des Weinführers Weine Italiens von Gambero Rosso betreut, eine Publikation, die jährlich neu aufgelegt wird und die besten Produkte der italienischen Weinlandschaft in die Welt hinausträgt. Worum geht es? Der Weinführer enthält die Beschreibung von mehr als 1 600 Weingütern und Winzergenossenschaften, die sich […]

Maddalena Experience

2 minuti

In den letzten Monaten haben wir an einem innovativen Projekt gearbeitet, das in diesen Zeiten der körperlichen Distanz besonders wichtig ist: eine virtuelle Betriebsbesichtigung von Maddalena S.p.A. Die Werbeagentur Giotto Enterprise zeichnete für das Konzept und die technische Realisierung verantwortlich. Worum geht es? Mit dieser virtuellen Tour wollte Maddalena S.p.A. Standort und Grundwerte des Unternehmens […]

„We are committed to a better 2021“

2 minuti

Attraktiv, zweckmäßig und wirksam: die neue Website der Fantoni Group ist jetzt online. Die englische Übersetzung der Website kommt von INTRA als natürliche Fortsetzung einer vieljährigen Zusammenarbeit. Wie präsentiert sich das Projekt? Die in Rekordzeit fertiggestellte Website Fantoni präsentiert sich auf der internationalen Bühne mit der gewohnt hohen Qualität des Unternehmens. Grafischer Entwurf, italienische Texte, […]

Real people. Real passion. True stories.

2 minuti

Die neue Zeitschrift der bekannten Sportbekleidungsmarke CMP wendet sich an alle Freunde von Sport und Leben in freier Natur. Worum geht es? In Zusammenarbeit mit der Agentur für strategische Kommunikation und Marketing Pubblimarket2, lieferten wir die Übersetzung der Zeitschrift „Real Passion“ von CMP, historische Marke für italienische Sport- und Outdoor-Mode. „Real Passion“ wird halbjährlich in […]

BLUEINDUSTRY#9 – ON THE HUB

2 minuti

Worum geht es? Die Publikation blueindustry#9 – on the hub aus der Reihe Blueindustry von Fantoni S.p.A. will berufliche Erfahrungen untersuchen und weitergeben. Wie präsentiert sich das Projekt? Entstanden ist das Projekt aus einer einfachen Frage: Wie arbeitet man heute? Eine Frage, die sich allen stellt, die mit Innovation und Technologie beschäftigt sind oder in […]

Übersetzung für die Galleria Nazionale d’Arte Moderna e Contemporanea in Rom

2 minuti

2017 hat INTRA mehrere Monate lang mit Designwork zusammengearbeitet, dem renommierten Atelier für grafisches Design, das die visuelle Identität und Kommunikation für die Galleria Nazionale d’Arte Moderna e Contemporanea in Rom betreut. Worum geht es? 2017 wurde die Galleria Nazionale unter der Leitung von Cristiana Collu einer gründlichen Erneuerung und Neuorganisation unterzogen und ist heute […]

Übersetzung von Videos für Fabrica: Sprachen übersetzen, um Welten zu verbinden

2 minuti

Die vieljährige Zusammenarbeit von Studio Intra mit Fabrica, dem Kommunikationsforschungszentrum der Benetton Group, geht fort. Wir hatten die ehrenvolle Aufgabe, unseren Beitrag zu zwei namhaften Filmprojekten zu liefern: La Gente Resta („Die Menschen bleiben“), ein von Fabrica mit Rai Cinema produzierter Dokumentarfilm, im Bewerb für den David-di-Donatello-Award und bereits Gewinner des Spezialpreises der Jury der 33. […]

Neue mehrsprachige Website für Magis

2 minuti

In den ersten Monaten von 2015 beschäftigte sich Studio Intra Seite an Seite mit Magis, führendes italienisches Unternehmen für die Erzeugung von Designermöbeln, mit der mehrsprachigen Übersetzung der neuen Firmenwebsite. Worum geht es? Eine responsive Website, mit vollständig erneuerter Grafik, die auf eine verbesserte Zugänglichkeit der Inhalte ausgerichtet ist. Magis präsentiert sich mit einer sehr […]

CARNIAmapp und Tabacco: eine App für Touristen und Wanderer

2 minuti

Die neuen Informatik-Technologien fördern die Bekanntmachung von malerischen Orten in Dörfern, Hochebenen, Berg- und Almlandschaften. Eine App für Touristen, jetzt auch in englischer und deutscher Sprache, soll Wanderern aus dem Ausland helfen, diese Schätze zu entdecken. Worum geht es? Der Verlag Casa Editrice Tabacco ist bekannt für seine Wanderkarten vor allem für den italienischen Ostalpenraum. […]

Diese Site ist auf wpml.org als Entwicklungs-Site registriert. Wechseln Sie zu einer Produktionssite mit dem Schlüssel remove this banner.