Richiedi un preventivo di traduzione
Risponderemo entro una giornata. Ti chiediamo di compilare il modulo con alcune informazioni che ci serviranno a capire meglio ciò che ti serve.
Abbiamo avuto recentemente l’onore di curare l’edizione in lingua inglese della pubblicazione aziendale CAMPUS FANTONI, un progetto che racconta come l’architettura può ben sposare l’industria.
Di cosa si tratta?
Pubblicata anche sul periodico Il Giornale dell’Architettura, a cura di Luca Gibello, CAMPUS FANTONI presenta l’evoluzione dello stabilimento Fantoni nel corso dei decenni, con uno stile che unisce precisione tecnica, creatività delle idee e filosofia del lavoro, per descrivere una grande azienda italiana e internazionale.
Come si presenta il progetto?
Una pubblicazione bilingue, in italiano e in inglese, corredata da fotografie e disegni dettagliati degli impianti produttivi: molto colore, immagini di forte impatto, testi e didascalie densi di informazioni.
Come è stato organizzato il lavoro di traduzione?
I testi redatti in italiano aprono al lettore scenari e riflessioni di cui fare tesoro: non facile quindi, ma davvero stimolante, veicolare la passione che traspare dal testo in italiano in una traduzione in inglese che risulti altrettanto efficace nel raccontare al pubblico internazionale una realtà come il Gruppo Fantoni, sintesi di un preciso modo di pensare, di intendere il lavoro quotidiano, di vivere in continuità con il passato, ma proiettato verso il futuro.
Ancora una volta, fondamentale è stato il lavoro fianco a fianco con l’azienda, nel segno della costanza e della conoscenza reciproca.
Scopri gli altri progetti di traduzione a cui abbiamo lavorato.
Risponderemo entro una giornata. Ti chiediamo di compilare il modulo con alcune informazioni che ci serviranno a capire meglio ciò che ti serve.
Ti accompagneremo in tutte le fasi: prima, durante e dopo la traduzione. Un servizio completo, con un valore aggiunto che fa la differenza.
Richiedi il preventivo!