Blog
Translation projects
What we love about our work is the variety. Working in depth on many topics and projects, we learn a great deal about every area.
Weine Italiens
2 minutiFor the tenth consecutive edition, our studio provided the German translation of the Gambero Rosso Italian Wines 2022 guide, a publication that is renewed year after year and brings the best of Italian wine production to the world. What is it about? The guide features the descriptions of over 1,600 wineries and wine cooperatives, located […]
Maddalena Experience
2 minutiOver the last few months we have had the pleasure of collaborating on an innovative and much needed project in these times of physical distancing: the virtual visit of the headquarters of Maddalena S.p.A., produced with the communication agency Giotto Enterprise which supervised the project from concept to technical development. What is it about? Maddalena […]
“We are committed to a better 2021”
2 minutiAttractive, functional, striking: the new Fantoni Group website went online a few days ago. The English version of the website was assigned to INTRA, as a natural continuation of the now decades-long collaboration with the Group. What does the project look like? Produced in record time, the Fantoni website presents itself on the international market […]
Real people. Real passion. True stories.
2 minutiThe new magazine from CMP, the sportswear brand dedicated to sports and outdoor enthusiasts. What is it about? In collaboration with Pubblimarket2, a strategic communication and marketing agency, we undertook the translation of the “Real Passion” magazine from CMP, a historic brand in the Italian sportswear and outdoor industry. Produced in 3 languages – German, […]
BLUEINDUSTRY#9 – ON THE HUB
2 minutiWhat is it about? blueindustry#9 – on the hub is the publication of research and sharing of knowledge that has become part of the blueindustry series by Fantoni S.p.A. What does the project look like? The question on which the project was developed is very simple: how do people work today? This is the question […]
Translating for the National Gallery of Modern and Contemporary Art in Rome
2 minutiIn 2017 we started a new, exciting partnership with Designwork, the graphic design studio that handles the visual identity and communication for the National Gallery of Modern and Contemporary Art in Rome. What is it about? Over the past year, under the direction of Cristiana Collu, the National Gallery has undergone extensive renewal and reorganization, […]
Translation of subtitles for Fabrica: different languages for different worlds
2 minutiOur long-standing collaboration with Fabrica, the Communication Research Centre of the Benetton Group, continues. We recently had the honour of contributing to two prestigious film projects: La Gente Resta, a documentary film produced by Fabrica with Rai Cinema, which competed in the David di Donatello Awards after winning the Special Jury Prize at the 33rd […]
New multilingual website for Magis
2 minutiThe early months of 2015 saw us working alongside Magis – a leading Italian company in the designer furniture sector – on the multilingual translation of their new corporate website. What is it about? A responsive website, with a totally restyled graphic design, following the trend for ever greater accessibility of content. Magis now boasts […]
CARNIAmapp and Tabacco: translation for a hiking app
2 minutiNew technologies applied to information technology promote the visibility of gems hidden amongst villages, plateaus, fields and mountain dairies. CarniaMapp in English and German will help hikers from abroad discover Friulian treasures. What is it about? Casa Editrice Tabacco, known for its cartography work in the Alpine region of eastern Italy, commissioned us to translate […]