+39 0432 531010

studiointra@studiointra.it

Guida al risparmio (quello vero) sui servizi di traduzione

Il vero risparmio sulla traduzione non si ottiene ricorrendo a traduttori automatici gratuiti o improvvisandosi “traduttori per un giorno”: seguendo alcuni piccoli accorgimenti, a seconda del progetto da realizzare e del testo da tradurre, e attraverso la condivisione e il dialogo costante con chi segue il tuo progetto, otterrai testi davvero efficaci, investendo una cifra corretta che si trasformerà in un ritorno economico ben superiore.

  • Scrivi i testi nella tua lingua: anche se conosci bene una lingua straniera (ad esempio l’inglese), il tuo testo di partenza deve presentarsi al massimo della chiarezza per poter essere tradotto senza intoppi in altre lingue.
  • Prepara il tuo materiale con ragionevole anticipo per sottoporlo ai traduttori: anche per noi, come per tutti, lavorare in urgenza può comportare costi più alti.
  • Non ricorrere al fai-da-te, a traduttori automatici gratuiti online o a traduttori sempre diversi: revisionare, correggere e uniformare testi tradotti magari in modo approssimativo può essere molto più dispendioso che affidarsi con regolarità e costanza agli stessi traduttori.
  • Non è necessario che tu ti affanni a recuperare qua e là parti di testo tradotte in passato: se ti rivolgi regolarmente agli stessi professionisti, la tecnologia farà questo lavoro per te. I traduttori professionisti lavorano con software che ne agevolano il lavoro, gli strumenti di traduzione assistita. Sono tecnologie che consentono, tra le altre cose, di gestire moltissimi formati di file e di creare archivi dedicati a uno specifico cliente o a uno specifico settore.

Diffida, infine, da chi ti propone un costo esageratamente basso e chiediti sempre se il costo proposto può essere sufficiente a retribuire un/a professionista competente che lavora con i giusti strumenti. Anche nel nostro settore, così come nella moda o nell’agricoltura, c’è chi opera in modo etico e chi invece cerca il profitto svilendo il lavoro delle persone.


Leggi tutti i consigli per risparmiare.

X
X

Richiedi un preventivo di traduzione

Risponderemo entro una giornata. Ti chiediamo di compilare il modulo con alcune informazioni che ci serviranno a capire meglio ciò che ti serve.

    Nome e cognome *:

    Privato o azienda *:
    privatoazienda

    Azienda di appartenenza:

    Provincia/Stato estero *:

    Telefono *:

    e-mail *:

    Lingua di partenza*:

    Lingua d’arrivo*:

    Tipo di documento da tradurre *:

    (es: sito web, brochure, manuale, certificato, atto, …)

    Ambito:

    (es: arredamento, siderurgia, abbigliamento, enologia, …)

    Volume:

    (es: numero di parole, numero di caratteri, …)

    Messaggio:

    Dichiaro di accettare la privacy policy

    Richiedi un preventivo gratuito

    Ti accompagneremo in tutte le fasi: prima, durante e dopo la traduzione. Un servizio completo, con un valore aggiunto che fa la differenza.

    Sign up and receive our updates

    After submitting the form, check your inbox and confirm your subscription

    privacy policy