{"id":8015,"date":"2023-10-17T07:27:27","date_gmt":"2023-10-17T07:27:27","guid":{"rendered":"https:\/\/studiointra.it\/translation-court-documents\/"},"modified":"2024-01-10T15:32:17","modified_gmt":"2024-01-10T15:32:17","slug":"translation-court-documents","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/studiointra.it\/en\/translation-court-documents\/","title":{"rendered":"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages"},"content":{"rendered":"<p>We assisted a large industrial group with the translation of court documents involving several countries, working in team to translate the legal and technical documentation.<\/p>\n<h4><strong>What is it about?<\/strong><\/h4>\n<p>The customer needed to file an appeal with an Italian court and serve it translated into French to the <strong>other party headquartered abroad<\/strong>. We have carried out this procedure on other occasions for the same company in the past. On this occasion there was also the need to translate into Italian a<strong> substantial technical documentation <\/strong>that had been drawn up in English only and could not be filed with the court appointed to examine it in its existing form.<\/p>\n<h4><strong>What did the project look like?<\/strong><\/h4>\n<p>The project comprised two activities: translation <strong>from Italian into French<\/strong> of the application prepared by the lawyers, along with all the declarations and correspondence necessary for the <strong>service abroad<\/strong> on the consular office, and the translation <strong>from English to Italian <\/strong>of the technical documentation, correspondence and other administrative documents concerning the challenged procedure. All the material translated for submission to the court had to be<strong> sworn<\/strong> within a very tight deadline: so it was a job carried out under great urgency.<\/p>\n<h4><strong>How was the translation work organised?<\/strong><\/h4>\n<p>This multilingual project was handled by a team of <strong>8 professionals,<\/strong> who dealt with the translation, revision and <strong>overall management<\/strong>. Significant coordination work was required in order to ensure the translations were <strong>consistent with regard to terminology<\/strong>, both in the administrative and the strictly technical documents. We worked in continuous consultation with the customer company to agree on the preferred terminology with respect to technical details, acronyms and references given in the texts. Lastly, we prepared all the paperwork and handled the <span style=\"color: #008080;\"><a style=\"color: #008080;\" href=\"https:\/\/studiointra.it\/en\/services\/certified-translations\/\"><strong>oath\u00a0in court <\/strong><\/a><\/span>for a total of 23 documents.<\/p>\n<h4><strong>To sum up:<\/strong><\/h4>\n<p>101,000 words in less than ten days, specialised terminology, 3 areas of specialisation involved, complex documents featuring charts, diagrams and images. Despite the fact that the provision in question concerned an Italian company and the Italian legal system, considerable translation work was necessary, perhaps unanticipated by the Company, due to the fact that the counterparty was based abroad and that the court only accepts documentation in Italian. The teamwork enabled our customer to <strong>protect its rights, both in economic terms and with regard to its image<\/strong>.<\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><span style=\"color: #008080;\"><em>Find out about other <a href=\"https:\/\/studiointra.it\/en\/category\/translation-projects\/\"><strong>translation projects<\/strong><\/a>.<\/em><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We assisted a large industrial group with the translation of court documents involving several countries, working in team to translate the legal and technical documentation. What is it about? The customer needed to file an appeal with an Italian court and serve it translated into French to the other party headquartered abroad. We have carried [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[93],"tags":[107],"class_list":["post-8015","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translation-projects","tag-legal-translation"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translation of court documents: an administrative appeal in several languages | Studio INTRA<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Find out about the certified translation project for an administrative appeal: legal and technical documents translated in team.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages | Studio INTRA\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Find out about the certified translation project for an administrative appeal: legal and technical documents translated in team.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Studio INTRA\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-10-17T07:27:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-10T15:32:17+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Staff intra\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Staff intra\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Staff intra\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\"},\"headline\":\"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages\",\"datePublished\":\"2023-10-17T07:27:27+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-10T15:32:17+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/\"},\"wordCount\":393,\"keywords\":[\"Legal translation\"],\"articleSection\":[\"Translation projects\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/\",\"name\":\"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages | Studio INTRA\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-10-17T07:27:27+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-10T15:32:17+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\"},\"description\":\"Find out about the certified translation project for an administrative appeal: legal and technical documents translated in team.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/traduzione-atti-giudiziari\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/\",\"name\":\"Studio INTRA\",\"description\":\"Specialist Translators\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\",\"name\":\"Staff intra\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Staff intra\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/studiointra.it\\\/en\\\/author\\\/staff-intra\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages | Studio INTRA","description":"Find out about the certified translation project for an administrative appeal: legal and technical documents translated in team.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages | Studio INTRA","og_description":"Find out about the certified translation project for an administrative appeal: legal and technical documents translated in team.","og_url":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/","og_site_name":"Studio INTRA","article_published_time":"2023-10-17T07:27:27+00:00","article_modified_time":"2024-01-10T15:32:17+00:00","author":"Staff intra","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Staff intra","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/"},"author":{"name":"Staff intra","@id":"https:\/\/studiointra.it\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766"},"headline":"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages","datePublished":"2023-10-17T07:27:27+00:00","dateModified":"2024-01-10T15:32:17+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/"},"wordCount":393,"keywords":["Legal translation"],"articleSection":["Translation projects"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/","url":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/","name":"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages | Studio INTRA","isPartOf":{"@id":"https:\/\/studiointra.it\/#website"},"datePublished":"2023-10-17T07:27:27+00:00","dateModified":"2024-01-10T15:32:17+00:00","author":{"@id":"https:\/\/studiointra.it\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766"},"description":"Find out about the certified translation project for an administrative appeal: legal and technical documents translated in team.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/studiointra.it\/traduzione-atti-giudiziari\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/studiointra.it\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translation of court documents: an administrative appeal in several languages"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/studiointra.it\/#website","url":"https:\/\/studiointra.it\/","name":"Studio INTRA","description":"Specialist Translators","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/studiointra.it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/studiointra.it\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766","name":"Staff intra","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","caption":"Staff intra"},"url":"https:\/\/studiointra.it\/en\/author\/staff-intra\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8015","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8015"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8015\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8020,"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8015\/revisions\/8020"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8015"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8015"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/studiointra.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8015"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}