+39 0432 531010

studiointra@studiointra.it

Devo tradurre dei testi destinati ai social media, cosa devo fare?

Nell’ottica di una comunicazione integrata tra i vari canali di comunicazione e di marketing, la coerenza di stile e contenuti tra le varie tipologie testuali (newsletter, news, post, tweet, articoli su blog, comunicati stampa) si rende ancora più necessaria per veicolare messaggi efficaci e d’impatto nella lingua dei mercati che si svogliono raggiungere.

È per questo che la nostra offerta traduttiva tratta con un approccio integrato tutte le tipologie testuali, da quelle più convenzionali alle più attuali (linguaggi social). Quando ci viene richiesta la traduzione di testi destinati ai social media, solitamente proponiamo dei pacchetti/abbonamenti che includono testi diversi per tipologia e destinazione, ma che necessitano di una continuità temporale e di un fil rouge, un richiamo costante tra l’uno e l’altro, perché tutti insieme contribuiscono a creare l’identità “social” del cliente.

X
X

Richiedi un preventivo

Richiedeteci senza alcun impegno un preventivo. Per individuare le vostre esigenze, vi chiediamo cortesemente di fornirci alcune semplici informazioni, compilando il seguente modulo:

Nome e cognome *:

Privato o azienda *:
privatoazienda

Azienda di appartenenza:

Provincia/Stato estero *:

Telefono *:

e-mail *:

Lingua sorgente*:

Lingua d’arrivo*:

Tipo di documento da tradurre *:

(es: sito web, brochure, manuale, certificato, atto, …)

Ambito:

(es: arredamento, siderurgia, abbigliamento, enologia, …)

Volume:

(es: numero di parole, numero di caratteri, …)

Carica file:

(es: documento word/excel, pdf, scansione…)

Messaggio:

Dichiaro di aver accettato la Privacy Policy

Iscrivimi alla Newsletter

Quando invii il modulo, controlla la tua inbox per confermare l'iscrizione

privacy policy

Richiedi il tuo preventivo gratuito!

Ti accompagneremo in tutte le fasi del lavoro. Un servizio completo, con un valore aggiunto che fa la differenza.