+39 0432 531010

studiointra@studiointra.it

Cos’è il proof-reading del pronto-stampa o di una pubblicazione on-line?

Una volta ultimata la traduzione dei testi, è indispensabile rivedere gli impaginati per una revisione dopo il loro montaggio da parte dello studio grafico.

Spesso questa fase operativa viene trascurata, ma si è in realtà estremamente importante. Perché correre il rischio di ritrovarsi a pubblicazione avvenuta con errori di sillabazione, testi non omogenei in un catalogo plurilingue, didascalie che non corrispondono all’immagine o frasi incomplete? Questi disguidi possono essere prevenuti rapidamente e con efficacia per garantire che ciò che va in stampa o viene pubblicato on-line sia privo di errori e porti i risultati desiderati.

X
X

Richiedi un preventivo

Richiedeteci senza alcun impegno un preventivo. Per individuare le vostre esigenze, vi chiediamo cortesemente di fornirci alcune semplici informazioni, compilando il seguente modulo:

Nome e cognome *:

Privato o azienda *:
privatoazienda

Azienda di appartenenza:

Provincia/Stato estero *:

Telefono *:

e-mail *:

Lingua sorgente*:

Lingua d’arrivo*:

Tipo di documento da tradurre *:

(es: sito web, brochure, manuale, certificato, atto, …)

Ambito:

(es: arredamento, siderurgia, abbigliamento, enologia, …)

Volume:

(es: numero di parole, numero di caratteri, …)

Carica file:

(es: documento word/excel, pdf, scansione…)

Messaggio:

Dichiaro di aver accettato la Privacy Policy

Iscrivimi alla Newsletter

Quando invii il modulo, controlla la tua inbox per confermare l'iscrizione

privacy policy

Richiedi il tuo preventivo gratuito!

Ti accompagneremo in tutte le fasi del lavoro. Un servizio completo, con un valore aggiunto che fa la differenza.