Strumenti per l’internazionalizzazione, ovvero l’attività di sottotitolaggio

È stato ampiamente dimostrato che, grazie all’avvento della comunicazione “visual”, i video sono oggi un importantissimo strumento di marketing, fondamentali per accrescere la visibilità della propria azienda e attirare maggiormente l’attenzione del pubblico a cui ci si rivolge, nell’ottica della cosiddetta “internazionalizzazione”. È interessante riflettere sul fatto che le persone ricordano il 10% di quello che leggono, il 20% di quello che sentono, il 30% di quello che vedono, il 50% di quello che vedono e sentono.
Noi dello Studio Intra ne siamo perfettamente consapevoli ed è per questo motivo che stiamo potenziando la nostra offerta nell’ambito del sottotitolaggio video, a fianco di importanti clienti di calibro internazionale, come MOROSO, che hanno scelto di prediligere questo prezioso canale comunicativo (http://www.moroso.it/relations-cat/).
Il sottotitolaggio è la forma di traduzione audiovisiva più nota e utilizzata e si suddivide in sottotitolaggio intralinguistico (i sottotitoli sono nella stessa lingua del dialogo del video) o interlinguistico (i sottotitoli sono in una lingua diversa dalla lingua dei dialoghi). Quest’ultimo, in particolare, è il risultato di varie operazioni e costituisce uno strumento di grande efficacia. La traduzione di sottotitoli

è un lavoro complesso e articolato, richiede serietà ed esperienza non solo nella parte tecnica del video, ma anche un’estesa conoscenza delle lingue straniere.
Se l’obiettivo è dunque quello di espandersi a livello globale, la soluzione è ricorrere a questo straordinario strumento dai risultati eccezionali. Per quel valore in più che fa sempre la differenz

RICHIEDI IL TUO PREVENTIVO GRATUITO!

Nome del richiedente *:

Società di appartenenza *:

Indirizzo:

Comune:

C.a.p.:

Provincia:

Stato:

Telefono *:

Telefax:

e-mail *:

Tipo di traduzione *:

Destinazione del testo *:

(campagna pubblicitaria, sito web, brochure, manualistica, ecc.)

Settore di appartenenza *:

(indicare per es. mobili d’ufficio, sportswear, meccanica, elettrotecnica, ecc.)

Dimensioni del progetto *:

(indicare il numero di parole, caratteri, ecc.)

Lingua sorgente*:

Lingua d’arrivo*:

Esiste una documentazione storica di riferimento *:
sino

Eventuali commenti:

Dichiaro di aver accettato la Privacy