area tecnico/industriale

 

manuali tecnici / specifiche di prodotto / listini / schede di sicurezza

In questo settore rientrano tutti i testi di natura squisitamente tecnica, dal classico manuale di uso e manutenzione, alle istruzioni operative, fino ai più elaborati listini prodotto. La caratteristica principale di questi testi è la terminologia altamente specializzata e specifica di ciascun settore produttivo.

Ne deriva che la traduzione di questi testi richiede conoscenze non solo linguistiche, ma anche degli specifici settori di appartenenza. Generalmente, al fine di ottenere un prodotto finale a regola d’arte, per questo genere di testi vengono elaborati dei glossari concordati di volta in volta con il cliente.

Inoltre, un archivio dedicato con apposite memorie di traduzione per ogni singolo cliente ci consente di mantenere l’uniformità terminologica nel corso del tempo e di attingere di volta in volta allo storico, consentendo al cliente un notevole risparmio, come ad esempio nella traduzione di manuali tecnici che non vengono ogni volta scritti ex-novo ma solamente aggiornati.

RICHIEDI IL TUO PREVENTIVO GRATUITO!

Nome del richiedente *:

Società di appartenenza *:

Indirizzo:

Comune:

C.a.p.:

Provincia:

Stato:

Telefono *:

Telefax:

e-mail *:

Tipo di traduzione *:

Destinazione del testo *:

(campagna pubblicitaria, sito web, brochure, manualistica, ecc.)

Settore di appartenenza *:

(indicare per es. mobili d’ufficio, sportswear, meccanica, elettrotecnica, ecc.)

Dimensioni del progetto *:

(indicare il numero di parole, caratteri, ecc.)

Lingua sorgente*:

Lingua d’arrivo*:

Esiste una documentazione storica di riferimento *:
sino

Eventuali commenti:

Dichiaro di aver accettato la Privacy