Revisione del testo di partenza

Un testo tradotto può fare bene il suo lavoro soltanto se il testo di partenza è chiaro, leggibile, corretto. Iniziare il processo di traduzione con una revisione dei testi di partenza può dare la giusta svolta all’originale e al testo tradotto.
Prima della traduzione, il testo di partenza merita la giusta cura: correggiamo i refusi, riordiniamo le informazioni, miglioriamo lo stile. Possiamo dargli un taglio nuovo, una voce più coerente, un ordine logico più idoneo.
Proprio come facciamo con le nostre traduzioni, rinfreschiamo e sistemiamo anche i testi di partenza per dare il giusto risalto alle tue parole.
Poi, con la traduzione, le portiamo verso altre lingue e altri mondi.

X
X

Richiedi un preventivo di traduzione

Risponderemo entro una giornata. Ti chiediamo di compilare il modulo con alcune informazioni che ci serviranno a capire meglio ciò che ti serve.

 

    Nome e cognome *:

    Privato o azienda *:
    privatoazienda

    Azienda di appartenenza:

    Provincia/Stato estero *:

    Telefono *:

    e-mail *:

    Lingua di partenza*:

    Lingua d’arrivo*:

    Tipo di documento da tradurre *:

    (es: sito web, brochure, manuale, certificato, atto, …)

    Ambito:

    (es: arredamento, siderurgia, abbigliamento, enologia, …)

    Volume:

    (es: numero di parole, numero di caratteri, …)

    Messaggio:

    Dichiaro di accettare la privacy policy

    Richiedi un preventivo gratuito

    Ti accompagneremo in tutte le fasi: prima, durante e dopo la traduzione. Un servizio completo, con un valore aggiunto che fa la differenza.

    Iscrivimi alla Newsletter

    Quando invii il modulo, controlla la tua inbox per confermare l'iscrizione

    privacy policy

    Per favore, non copiare! Please do not copy!